Mag. Anna Khokhryakova

Angestellt, Labelling Manager, medac GmbH

Hamburg, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzungen
Technische Übersetzung
Übersetzungsmanagement
Beratung
Kulturberatung
Lokalisierung
Projektmanagement
Deutsch ↔ Russische Übersetzungen
Englisch ↔ Russische Übersetzungen
Korrekturlesen
Technische Redaktion

Werdegang

Berufserfahrung von Anna Khokhryakova

  • Bis heute 5 Jahre, seit Juli 2019

    Labelling Manager

    medac GmbH
  • Bis heute 13 Jahre und 9 Monate, seit Okt. 2010

    Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin

    Selbstständig

    Anfertigung von (bei Bedarf - beglaubigten) Übersetzungen und Dolmetschen RU-DE, DE-RU, EN-RU, RU-EN.

  • 3 Jahre und 1 Monat, Mai 2016 - Mai 2019

    Projektmanagerin

    beo Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH

    Projektmanagement im Sprachendienst

  • 7 Monate, Nov. 2015 - Mai 2016

    HiWi im Archiv

    FTSK Germersheim

  • 1 Jahr und 9 Monate, Nov. 2013 - Juli 2015

    Leiterin des Hebräisch-Kurses

    FTSK Germersheim

  • 7 Monate, März 2014 - Sep. 2014

    Praktikantin (Übersetzerin/Dolmetscherin)

    Daimler Buses - EvoBus GmbH

    Übersetzung und Korrekturlesen von Dokumenten – Russisch ↔ Deutsch ↔Englisch, Geschäftsverkehr in allen drei Sprachen, Dolmetschen von Telefongesprächen, Verhandlungsdolmetschen, Erstellung von Präsentationen und Tabellen

  • 7 Monate, Sep. 2013 - März 2014

    Dolmetscherin für MigrantInnen bei Psychotherapie

    Cross Borders

  • 6 Monate, Sep. 2013 - Feb. 2014

    Kinderbetreuerin

    Deutsch-Russischer Kindergarten Germersheim

  • 1 Monat, Mai 2013 - Mai 2013

    Übersetzerin

    Ein nichtkommerzielles Projekt „Translators for Justice“

    Übersetzungen/Korrekturlesen der Texte zum Thema „Protestaktionen in der Türkei im Mai 2013“

  • 7 Monate, Okt. 2012 - Apr. 2013

    Mitleiterin der Menschenrechtschule in Moskau

    Sacharow-Zentrum Moskau

    Organisierung von Veranstaltungen, Verhandlungen mit Experten, PR-Support, Koordination der Arbeit mit den Alumni

  • 11 Monate, Juni 2012 - Apr. 2013

    Übersetzerin

    Ein nichtkommerzielles Projekt „No-Visa“

    Monitoring und Übersetzung von Medienberichtern zum Thema „Abschaffung der Visumspflicht zwischen der EU und Russland“; Durchführung der Umfrage „Welche Schwierigkeiten treffen Nichtkommerzielle Organisationen Russlands, wenn sie Visa der EU-Staaten beantragen, und was kann gemacht werden um diese zu vermeiden“ und Mitautorschaft des Berichtbuches „Ergebnisse der Umfrage unter Nichtregierungsorganisationen Russlands

  • 1 Jahr, Mai 2012 - Apr. 2013

    Mitleiterin von OGON (de~Vereinigte Gruppe für Zivilmonitoring)

    OGON

    Monitoring der Einhaltung des Versammlungsrechts auf Massenaktionen in Russland – Arbeit als unabhängige Beobachterin bei Protestaktionen), Auswertung, Berichterstattung für Presse, Gerichte u. ä.

  • 2 Monate, Apr. 2011 - Mai 2011

    Übersetzerin

    Zeitschrift "Populist"

    Übersetzung von Artikel über moderne Kunst und Mode aus der russischen in die deutsche Sprache

  • 1 Monat, Juli 2010 - Juli 2010

    Übersetzerin

    Greenpeace Russland

    Übersetzung von Geschäftsunterlagen und Organisationsentwicklungsprogrammen

  • 9 Monate, Sep. 2009 - Mai 2010

    Tutor für Austauschstudenten

    Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Universität

    Ausflüge in Moskau, Nachhilfe mit den Hausaufgaben sowie Kulturberatung

  • 4 Monate, Feb. 2009 - Mai 2009

    Privatlehrerin der englischen Sprache

    Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Arbeit

    Entwicklung der Sprachfähigkeiten, Hörverstehen, Geschäfts- und Privatbriefe, Grammatik

  • 1 Monat, März 2009 - März 2009

    Invigilator bei Cambridge ESOL Examen in Moskau

    Sprachzentrum Language Link

    Durchführung der Examen für Kinder des Schulalters (in Gruppen von 20-25 Personen)

  • 3 Monate, Juni 2005 - Aug. 2005

    Assistentin des Leiters der Personalabteilung

    Kohlenabbaubetrieb Geschlossene AG Malie Razrezi Nerungri, Jakutien

    Belegduchlauf (Urlaube, Krankheitsurlaube, Prämiengelder usw.), Archivierung

Ausbildung von Anna Khokhryakova

  • 2 Monate, Sep. 2014 - Okt. 2014

    Translation

    משאבי שדה

  • 2 Monate, Aug. 2013 - Sep. 2013

    Translation

    אוניברסיטת חיפה

  • 3 Jahre und 3 Monate, Apr. 2013 - Juni 2016

    Translation

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

  • 2 Monate, Juli 2012 - Aug. 2012

    Translation

    בית בן-יהודה

  • 2 Monate, Juli 2011 - Aug. 2011

    Translation

    Universidade de Lisboa

  • 4 Monate, März 2011 - Juni 2011

    Translation

    Universität Wien

  • 2 Monate, Juli 2010 - Aug. 2010

    Translation

    Humboldt-Universität zu Berlin

  • 2 Monate, Juli 2009 - Aug. 2009

    Translation

    Universität Heidelberg

  • 4 Jahre und 10 Monate, Sep. 2007 - Juni 2012

    Translation

    Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Universität

Sprachen

  • Russisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Hebräisch

    Gut

  • Portugiesisch

    Grundlagen

Interessen

Sternbeobachtung
Hebräisch / Israel
Reisen
Erstellung von Brettspielen

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z