Andrei Neagu

Bis 2016, Subtitle Department Supervisor, RCS-RDS

Bucharest, Rumänien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Computer Skills
Translation and Interpretation
team work

Werdegang

Berufserfahrung von Andrei Neagu

  • Bis heute 20 Jahre und 1 Monat, seit Juni 2004

    Translator, Subtitler, Proofreader, Localization Expert

    Freelancer

    Freelance translator, subtitler, proofreader with many years of experience.

  • 4 Jahre, Aug. 2012 - Juli 2016

    Subtitle Department Supervisor

    RCS-RDS

  • 4 Jahre und 2 Monate, Feb. 2006 - März 2010

    Subtitle Department Supervisor

    BoomTV

    I was in charge of the subtitling department at a major DTH company

  • 1 Jahr und 9 Monate, Juni 2004 - Feb. 2006

    Translator

    NationalTV

    I was translating some of the shows that ran on NationalTV

  • 2 Jahre und 7 Monate, Aug. 2003 - Feb. 2006

    Subtitler

    NationalTV

    I was in charge of proofreading subtitles prior to broadcast.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Juni 1998 - Juni 1999

    Translator

    ProTV

    I was translating shows that ran on nation TV station ProTV.

Ausbildung von Andrei Neagu

  • 3 Jahre und 10 Monate, Sep. 2000 - Juni 2004

    Foreign Languages and Literatures

    Spiru Haret

Sprachen

  • Rumänisch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Italienisch

    Fließend

  • Spanisch

    Fließend

  • Arabisch

    Grundlagen

  • Japanisch

    Grundlagen

Interessen

Muskelaufbau (Bodybuilding)
Movies
Music
Foreign languages

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z