Dorota Karolina Bereza

Selbstständig, Allg. beeidigte Dolmetscherin & ermächtigte Übersetzerin für Polnisch/Russisch, www.polrus24.de

Berlin, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

beeidigte/vereidigte/bestätigte Übersetzungen/Über
u.a. Finanzen
Wirtschaft
Politik
Recht allgemein
Strafrecht
Deutsch-Polnisch
konsekutiv
Gerichtsdolmetschen
Behördendolmetschen
Urkundenübersetzungen
Untertitelung
Voice-over-Texte
Qualitätssicherung Polnisch
Werbung
internationale Zusammenarbeit
Übersetzung
Übersetzen
Fachübersetzung
beeidigte Übersetzung
beglaubigte Übersetzung
Dolmetscher
beeidigter Dolmetscher
Dolmetschen
Begleitdolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Korrigieren und Redigieren von Texten auf Polnisch
Internetrecherche
Dolmetschen für Mediatoren (nur Polnisch)
als Ko-Mediator mit Polnischkentnissen bei Familie
Schulmediation ect.
Leichte Sprache schriftlich und mündlich
auch beim Dolmetschen. Tłumaczenia ustne i pisemn
również uwierzytelnione/przysięgłe
niemiecki
prawo ogólnie
prawo karne
gospodarka i finanse
socjologia; reklama
filmy
współpraca międzynarodowa; tłumaczenia ustne i pis
programów radiowych
wydawnictw
Unia Europejska
tłumaczenie podczas mediacji (PL-DE)
w mediacjach rodzinnych jako drugi mediator ze zna
metodę komunikacji alternatywnej w języku niemieck

Werdegang

Berufserfahrung von Dorota Karolina Bereza

  • Bis heute 19 Jahre und 5 Monate, seit 2005

    Allg. beeidigte Dolmetscherin & ermächtigte Übersetzerin für Polnisch/Russisch

    www.polrus24.de

    Übersetzen, Dolmetschen (simultan, konsekutiv, bilateral bei Verhandlungen, Sitzungen, Anhörungen etc.), Qualitätssicherung, Recherche,

  • 1 Jahr und 7 Monate, Dez. 2011 - Juni 2013

    Fachprüferin im Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer Berlin

    Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin

  • 7 Monate, Juni 2011 - Dez. 2011

    Verwaltung

    Die Deutschule Götz und Zychski GbR

Ausbildung von Dorota Karolina Bereza

  • 11 Monate, März 2012 - Jan. 2013

    Mediation

    AHAB-Akademie

    Mediation als alternatives Konfliktlösungsverfahren

  • Diplom Übersetzen Ergänzungsfach Informatik

    Humboldt-Universität zu Berlin

    Polnisch, Russisch

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Polnisch

    Muttersprache

  • Russisch

    Fließend

  • Englisch

    Gut

  • Leichte Sprache

    -

Interessen

Übersetzen und Dolmetschen ; Translationswissenschaft bzw. Translationstheorie und neue wiss. Ansätze
insbesondere die von DTS; Textgestaltung; Verlage
Wörterbücher : ihre Grenzen & Möglichkeiten; Werbesprache; Sprache und Redekunst; Kommunikation: Text/Körpersprache/Symbolik
Weiterentwicklung; neue Ideen und Lösungen; Europa/Welt
Marketing
Werbung
Werbungsstategien
Mediation
interkulturelle Mediation
Leichte Sprache
Recht
Rechtssprache

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z