Giovanna Giudetti
Angestellt, Product Managerin, MTS Incoming
Innsbruck, Österreich
Werdegang
Berufserfahrung von Giovanna Giudetti
Bis heute 9 Jahre und 5 Monate, seit Jan. 2015
Product Managerin
MTS Incoming
Bis heute 11 Jahre und 5 Monate, seit Jan. 2013
Professionelle Übersetzerin und Sprachberaterin
Expert In Gaming Ltd, Malta
• Erstellung und Übersetzung von Webinhalten bezüglich Online-Gaming • Erstellung und Übersetzung von Werbetexten und Marketingmaterialien • Übersetzung von rechtlichen Texten wie Richtlinien, Verfahrensweisen, Verträgen, Geschäftsbedigungen • Erstellung und Übersetzung abteilungsinterner und –übergreifender Prozesse • Erstellung und Übersetzung von Geschäfts-E-Mails und Firmenpräsentationen
Bis heute 12 Jahre und 7 Monate, seit Nov. 2011
Freiberufliche Übersetzerin
Tipica Tour Operator
• Übersetzung und Korrekturlesen der Website aus dem Italienischen ins Deutsche • Übersetzung von Reiseplänen und Broschüren aus dem Italienischen ins Deutsche • Übersetzung von Informations-E-Mails und Newsletters für deutsche Kunden
Bis heute 16 Jahre und 9 Monate, seit Sep. 2007
Freiberufliche Übersetzerin
Gasparato Translations
• Übersetzung von technischen Texten aus dem Deutschen ins Italienische • Verhandlungsdolmetschen aus dem Deutschen ins Italienische
7 Monate, Apr. 2014 - Okt. 2014
General Contractor
World Tourist Saistours Srl
3 Jahre, Sep. 2009 - Aug. 2012
Übersetzerin und Content Editor
Goldbet Sportwetten GmbH
Erstellung und Übersetzung interner Richtlinien und Prozesse; Übersetzung von Verträgen und Vereinbarungen; Übersetzung von Businessplänen und Finanzberichten; Erstellung und Übersetzung von Geschäftsbedigungen und Datenschutzerklärungen für ausländische Kunden; Erstellung und Übersetzung von Webinhalten; Übersetzung von Werbenachrichten und Newsletters bezüglich Spielprodukte; Koordinierung von Lokalisierungsprojekten; Durchführung von Website-Qualitätskontrollen
Ausbildung von Giovanna Giudetti
3 Jahre und 2 Monate, Sep. 2009 - Okt. 2012
Translationswissenschaft
Leopold Franzens Universität Innsbruck
Einführung in die Medizin; Einführung in das Recht; Übersetzung von Fachtexten (Medizin, Wirtschaft, Recht und Technik) aus den und in die Sprachen Italienisch, English und Deutsch; Terminologie und Terminographie; Einführung in HTML und CMS; Einführung in Trados Studio 2009 und OmegaT.
4 Jahre und 2 Monate, Sep. 2003 - Okt. 2007
Deutsch, Englisch
Universität von Bari, Italien
Deutsche, Englische und Russische Sprache und Literatur; Tourismussprache und -recht; Übersetzung von Texten aus den Bereichen Tourismus, Kunst und Kultur aus den und in die Sprachen Italienisch, Deutsch und Englisch; Linguistik und Philologie.
Sprachen
Deutsch
Fließend
Englisch
Fließend
Italienisch
Muttersprache
Französisch
Gut
Spanisch
Gut
Portugiesisch
Grundlagen
Russisch
Grundlagen