Dr. Igor Panasiuk

Angestellt, Professor für germanistische Sprachwissenschaft, Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim (Polen)

Frankfurt (Oder), Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Vorbereitung zu B2-C1-Prüfungen in Deutsch für med
Online-Sprachkurse per Skype:
Deutsch als Fremdsprache
Russische Sprache
Ukrainisch
Polnische Sprache
Englisch
Dolmetschen/Übersetzen
Urkunden
Fachtexte
Lehre

Werdegang

Berufserfahrung von Igor Panasiuk

  • Bis heute 6 Jahre und 8 Monate, seit Okt. 2017

    Professor für germanistische Sprachwissenschaft

    Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim (Polen)

    Hochschulunterricht im Fach Germanistik

  • Bis heute

    Übersetzer und Dolmetscher

    Gerichte Frankfurt (Oder)

  • 9 Monate, Jan. 2019 - Sep. 2019

    Wissenschaftliche Hilfskraft

    Stiftung Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)

  • 2 Jahre und 7 Monate, März 2016 - Sep. 2018

    Akademischer Mitarbeiter

    Stiftung Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)

  • 8 Monate, Dez. 2009 - Juli 2010

    Akademischer Mitarbeiter

    Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Seminar für Übersetzen und Dolmetschen

    Lehre in der russischen Abteilung am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Durchführung von Seminaren und Übungen im Übersetzen und Dolmetschen für die Studenten des BA- und MA-Studienganges.

Ausbildung von Igor Panasiuk

  • 4 Jahre und 8 Monate, Okt. 2010 - Mai 2015

    Kulturwissenschaften

    Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)

    Habilitationsschrift: "Polyvarietät der Übersetzung", venia legendi: "Angewandte Sprachwissenschaft mit dem Schwerpunkt Translationswissenschaften"

  • 4 Jahre und 8 Monate, Okt. 2000 - Mai 2005

    Kulturwissenschaften

    Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)

    Doktorarbeit: "Kulturelle Aspekte der Übersetzung: Anwendung des ethnopsycholinguistischen Lakunen-Modells auf die Analyse und Übersetzung literarischer Texte"

  • 6 Jahre, Okt. 1994 - Sep. 2000

    Kulturwissenschaften

    Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)

    Sprach- und Übersetzungswissenschaft

  • 4 Jahre und 10 Monate, Sep. 1991 - Juni 1996

    Translation

    Nationale W. N. Karasin-Universität Charkow

    Deutsch und Englisch

  • 4 Jahre und 11 Monate, Sep. 1987 - Juli 1992

    Geschichte und Gesellschaftskunde

    Nationale Pädagogische W. I. Korolenko-Universität Poltawa

    Sowjetische Geschichte, Vergleich der neuen ökonomischen Politik mit der Perestroika-Zeit.

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Russisch

    Muttersprache

  • Polnisch

    Fließend

  • Englisch

    Gut

  • Ukrainisch Muttersprache

    -

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z