Klaus Graßl

ist offen für Projekte. 🔎

Selbstständig, Übersetzer/Dolmetscher für Französisch und Spanisch, KG

Abschluss: Diplom-Übersetzer, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Frankfurt am Main, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzer und Dolmetscher
Französisch
Spanisch
Fachübersetzen
Simultandolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Flüsterdolmetschen
Terminologiearbeit
Überprüfung von Übersetzungen
Wirtschaft
Recht
Technik
Verkehrspolitik
Zulassungsmanagement
Fahrzeugbau
Schienenverkehrstechnik
Herstellung der fachsprachlichen und interkulturel
Qualität
Internationale Erfahrung
Luft- und Raumfahrt
Juristische Fachterminologie
Sprache
Lektorat
Dolmetschen
Beglaubigte Übersetzungen
Zollwesen
Schienenfahrzeugbau
Hochgeschwindigkeitsverkehr
Gefahrgut
Schienenverkehrsrecht
EU-Texte
Deutsch

Werdegang

Berufserfahrung von Klaus Graßl

  • Bis heute 5 Jahre und 6 Monate, seit Jan. 2019

    Übersetzer/Dolmetscher für Französisch und Spanisch

    KG

  • 25 Jahre, Jan. 1994 - Dez. 2018

    Übersetzer und Dolmetscher

    Deutsche Bahn

    Übersetzen, Dolmetschen, Terminologiemanagement und Lektorat von Übersetzungen in den Sprachen Französisch und Spanisch

  • 5 Jahre und 8 Monate, Mai 1988 - Dez. 1993

    Übersetzer und Dolmetscher

    Eltro GmbH

    Eigenverantwortliche Übersetzung von meist hochkomplexen Texten als Beitrag zur erfolgreichen Realisierung von Projekten im Zusammenhang mit z.B.: - Wärmebildkameras - Laserentfernungsmessern - der Erstellung technischer Vorschriften über diese Geräte

Ausbildung von Klaus Graßl

  • 5 Jahre und 8 Monate, Apr. 1982 - Nov. 1987

    Übersetzen

    Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

    Übersetzen, Verhandlungsdolmetschen, Übersetzungswissenschaft, Wirtschaftswissenschaften

Sprachen

  • Französisch

    Fließend

  • Spanisch

    Fließend

  • Englisch

    Gut

  • Deutsch

    Muttersprache

Interessen

Literatur
Kunst
Geschichte
Sprachwissenschaften

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z