Susana Gómez Cacho
Selbstständig, Traductora/transcriptora freelance, Advira
Madrid, Spanien
Werdegang
Berufserfahrung von Susana Gómez Cacho
Bis heute 19 Jahre und 2 Monate, seit Apr. 2005
Traductora/transcriptora freelance
Advira
Realizo transcripciones y traducciones del francés al español como freelance. También toma de notas en reuniones de grupo o entrevistas individuales.
2 Monate, Juni 2007 - Juli 2007
Traductora freelance
Assertio
Traducción del francés al español, de la novela "La Chambre dEsther", de Françoise Monfort.
2 Monate, Apr. 2007 - Mai 2007
Traducción enciclopedia filatélica del francés al español
Traductor independiente
Participación en un proyecto conjunto de traducción del francés al español de una enciclopedia filatélica para el Ministerio de Telecomunicaciones argelino, por medio de un traductor autónomo que coordinaba el proyecto.
1 Jahr und 1 Monat, Aug. 2005 - Aug. 2006
Traductora sin ánimo de lucro
rebelion.org; michelcollon.info; y otros
Colaboraciones puntuales de traducción de textos de contenido social y político para medios de comunicación independientes en Internet. A destacar: la traducción de una memoria de Frank Gaudichaud, profesor de Historia de América Latina y especialista en movimiento social en Chile, para su publicaci
1 Jahr, Apr. 2005 - März 2006
Asistencia técnica cualitativa (toma de notas y transcripciones)
Escario & Asociados
Asistencia técnica cualitativa (toma de notas y transcripciones de reuniones grupales e individuales) para empresa de estudios de mercado.
3 Monate, Sep. 2005 - Nov. 2005
Traductora freelance
Millennium Capital
Traducción de la novela "Analyste au coeur de la folie financière", de Edouard Tétreau, del francés al español.
5 Monate, Dez. 2004 - Apr. 2005
Grabadora de datos freelance para distribuidora por Internet
Silvermoon
2 Monate, März 2004 - Apr. 2004
Traductora freelance
CMI (Consejo Mundial de Iglesias)
Traducción de textos de contenido ecuménico para página web del CMI en español.
7 Monate, Apr. 2001 - Okt. 2001
Grabadora de datos
Seguros Santa Lucía
2 Monate, Feb. 2001 - März 2001
Grabadora de datos
Telefónica Data
Grabación de datos para la actualización de los datos presupuestarios. Trabajo con duración previamente establecida de una semana.
6 Monate, Aug. 1999 - Jan. 2000
Operadora de asistencia en carretera con idiomas (catalán, castellano y francés)
Asitur, Seguros y Reaseguros, S.A.
Gestión de la asistencia técnica y médica en España y en el extranjero. Puntualmente, también: Gestión de documentos- escaneo e indexación de facturas.
1 Monat, Juni 1996 - Juni 1996
Intérprete en exposición colectiva de arte
Oficina de Turismo
Intérprete para la presentación oficial de una exposición colectiva de arte, con obras de artistas catalanes y franceses, Sant Joan les Fonts (Gerona) junio 1996. También azafata-intérprete en la Mostra Internacional de Pessebrisme, Olot (Gerona), 1992.
1 Monat, Juni 1992 - Juni 1992
Intérprete en acto de hermanamiento de dos poblaciones
Oficina de turismo
Intérprete para la oficina de turismo de Sant Joan les Fonts en el acto de hermanamiento de Sant Joan les Fonts e Ydes, celebrada en esta ciudad francesa.
Ausbildung von Susana Gómez Cacho
3 Monate, Sep. 2005 - Nov. 2005
Cálamo & Cran
3 Monate, Sep. 1995 - Nov. 1995
The Arabic Language Institute
Diploma de árabe estándar moderno. Curso intensivo de 60 horas de árabe. Impartido en inglés en el Instituto americano de Fez.
3 Jahre und 10 Monate, Sep. 1993 - Juni 1997
Universidad Autónoma de Barcelona
Durante la carrera, viajé a Marruecos y permanecí en Fez 9 meses, estudiando árabe y practicando francés. Gané 3 premios de traducción literaria en Barcelona. Traduje al castellano, como asignatura de prácticas, un tercio del libro de M. LEDERER, La traduction aujourdhui - Le modèle interprétatif,
1 Monat, Juni 1992 - Juni 1992
C. de Recursos de Llengües Estrangeres- Generalitat de Catalunya
Obtención de la nota máxima.
10 Monate, Sep. 1991 - Juni 1992
I.B. Vicens Vives
En régimen nocturno.
6 Monate, Okt. 1990 - März 1991
Alliance française
Tras estudiar por mi cuenta francés, durante mi estancia en Saint Germain les Corbeil (Essonne-Francia), como au-pair, logré pasar todas las pruebas de nivel de los distintos cursos de la Alliance française de París, pudiendo por tanto acceder a uno de sus cursos superiores y especializados. Escogí
3 Jahre und 10 Monate, Sep. 1987 - Juni 1991
EOI (Escuela Oficial de Idiomas)
3 Jahre und 10 Monate, Sep. 1982 - Juni 1986
I.B. Montsacopa
En 2º de BUP interrumpí los estudios: aprendí mecanografía y me inicié en los idiomas (examinándome por libre de francés e inglés en la EOI). Al año siguiente me volví a incorporar al instituto, hasta que terminé el BUP.
Sprachen
Spanisch
-
Englisch
-
Französisch
-
Català
-