Ulrike Löffler
Traductora jurada de Alemán - Vereidigte Übersetzerin für die spanische Sprache, Traducciones Löffler
Palma De Mallorca, Spanien
Werdegang
Berufserfahrung von Ulrike Löffler
Bis heute 20 Jahre und 5 Monate, seit 2004
Traductora freelance
Ulrike Löffler
Departamento: Oficios Profesionales, Traductora freelance con las siguientes combinaciones lingüísticas: español-alemán y viceversa español-inglés y viceversa inglés-alemán y viceversa
Bis heute
Traductora autónoma
Traducciones Löffler
1999 - 2004
Secretaria bilingüe
Bufete Feliu S.A.
Departamento: Administración - Secretariado, Traducciones, correspondencia en alemán, español e inglés, preparación y redacción de contratos y escrituras, atención al cliente, facturación, etc.
1997 - 1999
Asistente a la dirección
Boprezo, S.A.
Departamento: Dirección, Asistente del Director General, tareas de secretariado, correspondencia internacional, traducciones
1994 - 1997
Guía turística
varias
Traductora jurada de Alemán - Vereidigte Übersetzerin für die spanische Sprache
Traducciones Löffler
Traductora jurada de Alemán habilitada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España Vom Landgericht Frankfurt allgemein ermächtigte Übersetzerin für die spanische Sprache
Ausbildung von Ulrike Löffler
2001 - 2004
AKAD
CURSO PREPARATIVO PARA ACCEDER AL EXAMEN ESTATAL PARA TRADUCTORES TITULADOS EN ALEMANIA (TITULACIÓN MÁXIMA, EQUIVALE AL EXAMEN DE TRADUCTOR JURADO EN ESPAÑA) EXAMEN APROBADO CON LA NOTA "BIEN" (SEGUNDA MÁS ALTA), EL 22.11.2004 EN DARMSTADT (LAND HESSEN) TITULO DE TRADUCTOR JURADO NO CONVALIDADO EN
1992 - 1994
Universidad de Economía de Viena
Estudios de ciencias económicas con orientación a mercados internacionales, con inglés como primera lengua extranjera
Sprachen
Spanisch
-
Deutsch
-
Englisch
-