Angela Lauterböck

Selbstständig, Übersetzerin/Lektorin, Sprachhandwerk e.U.

Tulln/Donau, Österreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzungen Deutsch-Englisch
Übersetzungen Englisch-Deutsch
Übersetzungen Französisch-Deutsch
Korrektorat und Lektorat für deutsche und englisch
Corporate Language Management
Textoptimierung
Sprachcoaching
universitäre Ausbildung
Qualitätsgesicherte Übersetzungen nach 4-Augen-Pri
Fachgebiete: Wirtschaft - Energiewirtschaft - Tech
Empathiefähigkeit
Kundenorientierung
Kommunikationsfähigkeit
Verantwortungsbewusstsein

Werdegang

Berufserfahrung von Angela Lauterböck

  • Bis heute 8 Jahre und 4 Monate, seit Feb. 2016

    Übersetzerin/Lektorin

    Sprachhandwerk e.U.

  • Bis heute 8 Jahre und 9 Monate, seit Sep. 2015

    Sprachtrainerin

    E4U Training KG

    Helen Doron English Teacher

  • 5 Jahre und 11 Monate, März 2010 - Jan. 2016

    Nebenberufliche Übersetzerin/Lektorin

    Angela Grossegger

  • 3 Jahre und 6 Monate, März 2012 - Aug. 2015

    Sprachtrainerin/Assistentin

    LC Tullnerfeld KG

    Sprachunterricht, vorbereitende Buchhaltung, Mitarbeiterschulung und - kommunikation, Kundenkommunikation, Organisation und Durchführung von Marketingmaßnahmen, Erstellung von Lehrmaterialien

  • 4 Jahre und 8 Monate, Juli 2007 - Feb. 2012

    Sprachtrainerin

    LC Tullnerfeld KG

    Helen Doron English, Nachhilfe und Lernbegleitung, Erstellung von Lernmaterialien, Organisation und Durchführung von Ferienkursen, Organisation und Durchführung von Marketingaktionen

  • 3 Jahre und 3 Monate, Okt. 2006 - Dez. 2009

    Marketingmitarbeiterin

    w+p werbung und promotion gmbh

  • 4 Jahre und 1 Monat, Sep. 2002 - Sep. 2006

    Assistentin (kaufmännische und technische Aufgaben)

    Kastner ZT-GmbH

    Verfassen von Nutzwertfeststellungen, Versicherungsgutachten, Bauzustandsgutachen, Beweissicherungen, Vermessungen, Ausschreibungen und Übersetzungen dergleichen

Ausbildung von Angela Lauterböck

  • 5 Jahre und 5 Monate, März 2010 - Juli 2015

    Fachübersetzen

    Universität Wien

    Titel der Masterarbeit: „Corporate Language Management in der Energiewirtschaft - Übersetzungsmanagement und der Versuch der Implementierung eines Terminologiemanagementsystems am Beispiel der Firma enelteco“

  • 3 Jahre und 4 Monate, Okt. 2006 - Jan. 2010

    Transkulturelle Kommunikation

    Universität Wien

    Sprach- und Kulturkompetenzen, fachsprachliche Kommunikationskompetenzen, kontrastive Textkompetenzen und translatorische Basiskompetenzen Seminararbeiten:

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Italienisch

    Gut

  • Spanisch

    Grundlagen

  • Schwedisch

    Grundlagen

  • Norwegisch

    Grundlagen

Interessen

Sprachen
Kultur
Reisen
Kochen
Lesen
Sport (insbesondere Bergsport)
Filme

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z