Daniela Gotta

ist verfügbar. ✅

Selbstständig, Diplom-Übersetzerin, Daniela Gotta

Rödermark, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

mehrsprachige Filmproduktion
gerichtlich vereidigt
Fachübersetzen Englisch
Mikrofonsprechen
Unternehmenskommunikation
Mittelstandserfahrung
soliden Unternehmensbackground
Kanada
Italien
Frankreich
England
Werbung
interkulturelle Kompetenz USA
vermittelnde FunktionÜbersetzungsbüro
Verträge
Sprachdienstleistungen
Handbücher
Kommunikation
Übersetzung Französisch
Übersetzung Spanisch
Übersetzung Italienisch
Übersetzung Russisch
Mikrofonsprecher
übernehme Sprechrollen
Sprechaufträge für Hörbuch
Kommentare
Nachrichten
Erstellen von Imagefilmen
Moderation
Dolmetschen
Übersetzung Englisch
Coaching (freie Rede
kamersicheres Auftreten)
Präsentieren
Produktion von Imagefilmen
E-Learning
Modeln
Dokumentation
Übersetzen und Dolmetschen
interkulturelle Kompetenz Italien
interkulturelle Kompetenz Asien
Interkulturelle Kommunikation
Jugendarbeit
Krisenmanagement
Hörbuch
Mehrsprachigkeit
mehrsprachige Kommunikation
Deutschland
Assistenz
Übersetzung
Sekretariat
Filmproduktion
Unternehmensführung
Unternehmen

Werdegang

Berufserfahrung von Daniela Gotta

  • Bis heute 12 Jahre und 2 Monate, seit Apr. 2012

    Mehrsprachige Filmproduktion in Englisch und anderen Sprachen

    gottafilmyou

    Mit einem Imagefilm bringen Sie Ihr Unternehmen auf überzeugende und kurzweilige Art Ihren Zielkunden und Geschäftspartnern näher. Ob als Videostatement, Unternehmensfilm oder -dokumentation, Imagefilm oder Werbedokumentation – durch verschiedene Ausrichtungen zeigen Sie unterschiedliche Aspekte Ihres Unternehmens und Ihrer Person. Der Blick hinter die Kulissen ist ebenso interessant wie die filmische Vorstellung Ihrer Produkte. Auch mehrsprachig (Voiceover, Untertitel, Synchronisation).

  • Bis heute 15 Jahre und 1 Monat, seit Mai 2009

    Mikrofon- und Studiosprecherin

    danilingua

  • Bis heute 33 Jahre und 5 Monate, seit Jan. 1991

    Diplom-Übersetzerin

    Daniela Gotta

  • 1 Jahr und 5 Monate, Aug. 2013 - Dez. 2014

    Vizepräsidentin

    DVÜD | Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V.

    Der DVÜD e.V. tritt für die Interessen von professionellen Übersetzern und Dolmetschern in der Bundesrepublik Deutschland ein. Ziel ist unter anderem die Anerkennung beider Berufsstände, die höchste Kompetenz und Bildung erfordern, aber gleichzeitig durch keinerlei Auflagen geschützt sind. Der DVÜD e.V. arbeitet deshalb mit all seiner Kraft darauf hin, dass beide Berufsbezeichnungen in der Bundesrepublik Deutschland geschützt werden.

  • 3 Jahre und 6 Monate, Apr. 1992 - Sep. 1995

    Administrative Assistant

    Bent Severin & Associates San Francisco USA

Ausbildung von Daniela Gotta

  • 4 Jahre und 1 Monat, Aug. 1985 - Aug. 1989

    Fachbereich Angewandte Sprachwissenschaft

    Johannes Gutenberg Universität Mainz, Germersheim; ETI Geneve

    Englisch, Französisch, Wirtschaft, Recht

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

  • Italienisch

    Gut

Interessen

Familie
USA
Kanada
Frühförderung von Kindern
Familienpolitik
Förderung Integrativ-Kinder
Tanzen
Humor
Sprechen
Singen
Golf
Kanu fahren
Fitness
Weiterbildung
anhaltendes Lernen
Kochen
gesunde Ernährung
basische Ernährung
fund-raising-Projekte planen
Wohltätigskeitsprojekte finden und unterstützen
Mitglied einer internationale Serviceorganisation

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z