Kate Olivier

Angestellt, Responsable, Dpto de Traducción, DLA Piper Spain

Madrid, Spanien

Werdegang

Berufserfahrung von Kate Olivier

  • Bis heute 17 Jahre und 6 Monate, seit 2007

    Responsable, Dpto de Traducción

    DLA Piper Spain

  • 2007 - 2007

    Traductora Juridica

    Mc LEHM Traductores

    Departamento: Derecho, Traducción de todo tipo de textos, principalmente jurídicos, de español a inglés británico y estadounidense, utilizando Trados, Multiterm y glosarios. Transcripciones de textos audiovisuales. Referencia interna para consultas de terminología y gramática inglesa. Corrección de estilo. Gestión de reclamaciones: defensa terminológica, informes de calidad a clientes. Revisión y evaluación de traducciones. Feedback a traductores externos. Selección de traductores externos.

  • 2006 - 2007

    Traductora Senior, Auditoría

    Ernst & Young

    Departamento: Finanzas, Traducción y corrección de diversos documentos financieros de auditoría, como cuentas anuales, informes de gestión, procedimientos acordados, responsabilidad corporativa, etc. Corrección y aprobación de traducciones hechas por autónomos para clientes especialmente importantes como MAPFRE y Telefónica, entre otros. Consultas de estilo y gramática para auditores. Gestión de traducciones externas.

  • 2004 - 2006

    Traductora y Correctora de Estilo

    (Autónoma/Freelance)

    Traducción jurídica, comercial, científica y de otra índole de español a inglés británico. Corrección de estilo de cualquier tipo de documento en inglés. Cobertura in situ para el Departamento de Traducción de Clifford Chance. Clientes incluyen Clifford Chance Madrid & Barcelona, Sociedad de Tasación, V2C Abogados & Asesoría Fiscal, Merck & Co., Macandrews (agentes de seguros), Rusticae, Viajes Villa de Madrid y particulares.

  • 2003 - 2004

    Traductora jurídica, Correctora de Estilo

    Clifford Chance

    Departamento: Otro, Traducción de todo tipo de documentos de diversos departamentos (especialmente mercantil, laboral e inmobiliario) de español a inglés británico. Corrección de estilo de documentos redactados en inglés. Interlocutora entre abogados de la firma y traductores autónomos en la gestión y seguimiento de traducciones externas. Consultas de estilo y gramática.

  • 2001 - 2002

    Traductora Juridica

    Clifford Chance

    Departamento: Otro, Traducción de todo tipo de documentos de diversos departamentos (especialmente mercantil, laboral e inmobiliario) de español a inglés británico. Corrección de estilo de documentos redactados en inglés. Interlocutora entre abogados de la firma y traductores autónomos en la gestión y seguimiento de traducciones externas. Consultas de estilo y gramática. Redacción de la sección de traducción con vocabulario, gramática, etc. para la revista corporativa distribuida en las oficinas de España.

Ausbildung von Kate Olivier

  • 2002 - 2003

    Departamento de Español y Portugués, Yale University

    Teatro contemporáneo español, estudios de cine, teoría y crítica. Tendría un Masters de este programa pero me faltaba el curso de latín cuando lo dejé para volver a España. (En vez de latín cursé portugués, que iba a ser mi idioma segundario para el PhD.)

  • 1994 - 1998

    Columbia University

    Graduada con los honores Magna Cum Laude y Phi Beta Kappa, con un medio de 3.9 (escala de 4).

Sprachen

  • Spanisch

    -

  • Französisch

    -

  • Englisch

    -

  • Portugiesisch

    -

Interessen

Comunicación - Publicidad
Dirección - Gerencia
Diseño - Creatividad
Legal
Otras

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z