Kate Olivier
Angestellt, Responsable, Dpto de Traducción, DLA Piper Spain
Madrid, Spanien
Werdegang
Berufserfahrung von Kate Olivier
Bis heute 17 Jahre und 6 Monate, seit 2007
Responsable, Dpto de Traducción
DLA Piper Spain
2007 - 2007
Traductora Juridica
Mc LEHM Traductores
Departamento: Derecho, Traducción de todo tipo de textos, principalmente jurídicos, de español a inglés británico y estadounidense, utilizando Trados, Multiterm y glosarios. Transcripciones de textos audiovisuales. Referencia interna para consultas de terminología y gramática inglesa. Corrección de estilo. Gestión de reclamaciones: defensa terminológica, informes de calidad a clientes. Revisión y evaluación de traducciones. Feedback a traductores externos. Selección de traductores externos.
2006 - 2007
Traductora Senior, Auditoría
Ernst & Young
Departamento: Finanzas, Traducción y corrección de diversos documentos financieros de auditoría, como cuentas anuales, informes de gestión, procedimientos acordados, responsabilidad corporativa, etc. Corrección y aprobación de traducciones hechas por autónomos para clientes especialmente importantes como MAPFRE y Telefónica, entre otros. Consultas de estilo y gramática para auditores. Gestión de traducciones externas.
2004 - 2006
Traductora y Correctora de Estilo
(Autónoma/Freelance)
Traducción jurídica, comercial, científica y de otra índole de español a inglés británico. Corrección de estilo de cualquier tipo de documento en inglés. Cobertura in situ para el Departamento de Traducción de Clifford Chance. Clientes incluyen Clifford Chance Madrid & Barcelona, Sociedad de Tasación, V2C Abogados & Asesoría Fiscal, Merck & Co., Macandrews (agentes de seguros), Rusticae, Viajes Villa de Madrid y particulares.
2003 - 2004
Traductora jurídica, Correctora de Estilo
Clifford Chance
Departamento: Otro, Traducción de todo tipo de documentos de diversos departamentos (especialmente mercantil, laboral e inmobiliario) de español a inglés británico. Corrección de estilo de documentos redactados en inglés. Interlocutora entre abogados de la firma y traductores autónomos en la gestión y seguimiento de traducciones externas. Consultas de estilo y gramática.
2001 - 2002
Traductora Juridica
Clifford Chance
Departamento: Otro, Traducción de todo tipo de documentos de diversos departamentos (especialmente mercantil, laboral e inmobiliario) de español a inglés británico. Corrección de estilo de documentos redactados en inglés. Interlocutora entre abogados de la firma y traductores autónomos en la gestión y seguimiento de traducciones externas. Consultas de estilo y gramática. Redacción de la sección de traducción con vocabulario, gramática, etc. para la revista corporativa distribuida en las oficinas de España.
Ausbildung von Kate Olivier
2002 - 2003
Departamento de Español y Portugués, Yale University
Teatro contemporáneo español, estudios de cine, teoría y crítica. Tendría un Masters de este programa pero me faltaba el curso de latín cuando lo dejé para volver a España. (En vez de latín cursé portugués, que iba a ser mi idioma segundario para el PhD.)
1994 - 1998
Columbia University
Graduada con los honores Magna Cum Laude y Phi Beta Kappa, con un medio de 3.9 (escala de 4).
Sprachen
Spanisch
-
Französisch
-
Englisch
-
Portugiesisch
-