Dr. Petra Wolf

Angestellt, Head of Linguistic Services, StepStone GmbH

München, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Computerlinguistik
Maschinelle Übersetzung
Spracherkennung
Sprachverstehen
Dialogmanagement
Mensch-Maschine-Dialoge
Projektmanagement
Qualitätssicherung.Computational Linguistics
Machine Translation
Speech Recognition and Understanding
Dialogue Management
Question Answering
Natural Language Understanding
Project Management
Quality Assurance
Information Retrieval
Scrum
Kanban
Softwareentwicklung
Teamleitung
Wissensmanagement
Agile Entwicklung
Business Development
Business Analytics
Produktmanagement

Werdegang

Berufserfahrung von Petra Wolf

  • Bis heute 4 Jahre und 8 Monate, seit Okt. 2019

    Head of Linguistic Services

    StepStone GmbH
  • 3 Jahre und 2 Monate, Aug. 2016 - Sep. 2019

    Team Leader Knowledge Management

    StepStone GmbH

  • 2 Jahre und 9 Monate, Nov. 2013 - Juli 2016

    Product Owner Search Technology

    StepStone GmbH

  • 6 Jahre und 8 Monate, März 2007 - Okt. 2013

    Development Manager MT Technology & Solutions

    Lucy Software and Services GmbH

    Development Manager MT Technology & Solutions: Verantwortlich für die Produktentwicklung, Koordination der softwaretechnischen und linguistischen Entwicklungen an den beiden Standorten München und Barcelona

  • 4 Jahre und 11 Monate, Apr. 2002 - Feb. 2007

    wiss. Mitarbeiterin

    Universität Karlsruhe

    Forschungsinteressen: Mensch-Roboter-Dialoge, Sprachverstehen, Dialogsysteme, Frage-Antwort-Systeme, Mensch-Maschine-Interaktion, 09/06: Forschungsaufenthalt an der University of Washington, Seattle, US

  • 4 Jahre und 8 Monate, Aug. 1997 - März 2002

    Senior Technology Analyst

    SAIL Labs

    Senior Technology Analyst: Verantwortlich für die firmenweit verwendete Technologie und deren Repräsentation intern und extern, Informationsmanagement, bereichsübergreifende Koordination

Ausbildung von Petra Wolf

  • 2002 - 2006

    Computerlinguistik

    Universität Stuttgart

    Doktorarbeit: Fehlerbehandlung in der Mensch-Maschine-Interaktion

  • 1993 - 1997

    Computerlinguistik

    Universität Regensburg

    Magisterarbeit: Zur Integration eines Sprachekenners in ein Werkstoffinformationssystem Russisch und Psychologie als Nebenfächer

  • 1991 - 1993

    Computerlinguistik

    Universität Bielefeld

    Russisch, Psychologie als Nebenfächer

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

  • Russisch

    Gut

  • Italienisch

    Grundlagen

Interessen

Computerlinguistik
maschinelle Übersetzung
Projektmanagement
QA-Systeme
Sprachverstehen
Dialogsysteme
Mensch-Maschine-Dialoge
Posaune
Jazz
Posaunenchor
Brettspiele
Gesellschaftsspiele.Computational Linguistics
Machine Translation
Project Management
Speech Recognition and Understanding
Dialogue Management
Question Answering
Man-Machine Interaction
Trombone
Jazz
Brass Band
Board Games.
Information Retrieval

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z