Navigation überspringen

Thomas Baumgart

ist offen für Projekte. 🔎

Selbstständig, Dolmetscher/Übersetzer, Thomas Baumgart - Dolmetscher & Übersetzer Spanisch, Polnisch, Deutsch
Worms, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzen und Dolmetschen
Spanische Sprache
Polnische Sprache
Konferenzdolmetschen
Lektorat
Korrektorat
Lektorat von Texten
Korrektorat von Texten
Lokalisierung
Lokalisierung und Übersetzung
Redaktion

Werdegang

Berufserfahrung von Thomas Baumgart

  • Bis heute 2 Jahre und 2 Monate, seit März 2023

    Partner

    Büro Sprache & Co.

  • Bis heute 4 Jahre und 4 Monate, seit Jan. 2021

    Webmaster

    Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V.

  • Bis heute 5 Jahre und 4 Monate, seit Jan. 2020

    Webmaster

    BDÜ Landesverband Rheinland-Pfalz e.V.

  • Bis heute 5 Jahre und 7 Monate, seit Okt. 2019

    Lehrkraft Übersetzen/Dolmetschen Polnisch-Deutsch

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

    Lehrkraft für Übersetzen und Dolmetschen aus dem Polnischen ins Deutsche

  • Bis heute 5 Jahre und 10 Monate, seit Juli 2019

    Dolmetscher/Übersetzer

    Thomas Baumgart - Dolmetscher & Übersetzer Spanisch, Polnisch, Deutsch

  • 1 Jahr und 9 Monate, Apr. 2019 - Dez. 2020

    Online-Redakteur

    Polen.pl

    Verfassen und Lektorieren von Artikeln über Polen in deutscher Sprache

  • 1 Jahr, Jan. 2019 - Dez. 2019

    Technischer Übersetzer

    1&1 IONOS SE

    Mitarbeiter in der technischen Redaktion im Bereich Übersetzung, Lokalisierung, Lektorat und Redaktion für den spanischen und mexikanischen Markt (Technical Writer & Editor Customer Communication Spanish & Mexican Market)

  • 1 Jahr und 4 Monate, Sep. 2017 - Dez. 2018

    Technischer Übersetzer

    1&1 IONOS SE

    Werkstudent in der technischen Redaktion im Bereich Übersetzung, Lokalisierung, Lektorat und Redaktion für den spanischen und mexikanischen Markt (Technical Writer & Editor Customer Communication Spanish & Mexican Market)

  • 2 Jahre und 1 Monat, Dez. 2016 - Dez. 2018

    Studiengangsprecher

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

    Vertretung der Studierenden des M. A. Konferenzdolmetschen

  • 4 Monate, Juli 2018 - Okt. 2018

    Wissenschaftliche Hilfskraft (mit BA-Abschluss)

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

    Beschäftigung als wissenschaftliche Hilfskraft während der vorlesungsfreien Zeit am deutsch-polnischen, von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) und dem polnischen Narodowe Centrum Nauki (NCN) geförderten Forschungsprojekt "Die Entwicklung des polnischen Aspekts in den letzten 250 Jahren auf dem Hintergrund der Nachbarsprache"

  • 3 Monate, Feb. 2018 - Apr. 2018

    Wissenschaftliche Hilfskraft (mit BA-Abschluss)

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

    Beschäftigung als wissenschaftliche Hilfskraft während der vorlesungsfreien Zeit am deutsch-polnischen, von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) und dem polnischen Narodowe Centrum Nauki (NCN) geförderten Forschungsprojekt "Die Entwicklung des polnischen Aspekts in den letzten 250 Jahren auf dem Hintergrund der Nachbarsprache"

  • 5 Monate, Apr. 2017 - Aug. 2017

    Dolmetscher

    ARBEIT & LEBEN gGmbH

    Ehrenamtliche Tätigkeit als Dolmetscher für Spanisch und Polnisch und Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen im Rahmen des Dolmetscherpools (Dolmetschen im sozialen Raum (DOOR))

  • 3 Jahre und 5 Monate, Apr. 2014 - Aug. 2017

    Übersetzer

    Global Voices

    Übersetzen von Artikeln aus dem Spanischen und Französischen ins Deutsche

  • 1 Jahr, Okt. 2013 - Sep. 2014

    Mentor

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

    Unterstützung und Betreuung eines Gaststudenten (aus Spanien) und einer Gaststudentin (aus Polen) bei der Eingewöhnung in Germersheim im Rahmen des „Buddy-Projekts“ am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) in Germersheim

Ausbildung von Thomas Baumgart

  • 2 Jahre und 6 Monate, Okt. 2016 - März 2019

    Konferenzdolmetschen

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    Sprachen: Deutsch, Spanisch, Polnisch | Abschlussnote: 1,7

  • 11 Monate, Sep. 2014 - Juli 2015

    Traducción e Interpretación

    Universidad de Granada

    Auslandsaufenthalt an der Universidad de Granada, Spanien, an den Fakultäten Traducción e Interpretación sowie Filosofía y Letras

  • 3 Jahre und 10 Monate, Okt. 2012 - Juli 2016

    Sprache, Kultur, Translation

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    Sprachen: Deutsch, Spanisch, Französisch, Polnisch | Abschlussnote: 1,6

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Fließend

  • Polnisch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

  • Englisch

    Gut

  • Portugiesisch

    Grundlagen

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z