Alejandro González López

Angestellt, Translator & Proofreader, Freelance Translator

Bis 2021, Marketing, ThePowerMBA

Avilés, Spanien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Translation
Proofreading
Subtitle (titling)
Audiovisual Translation
CAT Tools
Writing and Editing
Trados
Terminology Management
Déjà Vu
MemoQ
Database
Project Management
Specialized Translation
Subtitle Workshop
OmegaT
Literary Translation
Copy editing
Aegisub
German language
English Language
Spanish Language
SAP
Microsoft Excel
Microsoft Word
Wordpress
Lotus Notes
Adobe Acrobat Pro
Cloud
Skype
Outlook
Chrome
Safari (Browser)
Firefox
Marketing
Online Marketing
Social Media Marketing
Internet Marketing
Strategisches Marketing
E-Mail Marketing
SEO
Search Engine Optimization (SEO)
SEM
Search Engine Marketing (SEM)
Telefon
Mac OS
Mac OS X
Apple Macintosh
Windows
Windows 10
Copywriting
Software Testing
Foreign language
Terminologie
Terminologiemanagement
Employee surveys
Employee relations
Employee satisfaction
Telefonische Kundenbetreuung
Telefonieren
Email
E-Mail
E-Mail-Archivierung
E-Mail Bearbeitung
Email management
Salesforce

Werdegang

Berufserfahrung von Alejandro González López

  • Bis heute 3 Jahre, seit Juni 2021

    Project Coordinator and Spanish Translator

    Unite
  • Bis heute 8 Jahre und 3 Monate, seit März 2016

    Translator & Proofreader

    Freelance Translator

    EN/DE>ES translator, proofreader and editor, specialized in the audiovisual industry. I hold a B.A. in Translation and Interpreting from the University of Salamanca (Spain) and a M.A. in Audiovisual Translation at the Autonomous University of Barcelona (Spain). I am a Spanish native speaker, fluent in English and German who has also lived in UK & Germany.

  • 1 Jahr und 3 Monate, März 2020 - Mai 2021

    Employee Services

    DuPont

  • 2 Monate, Jan. 2017 - Feb. 2017

    EN/DE > ES Translator & Subtitler

    Bbo Subtitulado

    100 hours of distance internship, during which I carried out several assignments in the field of audiovisual translation: subtitling and spotting, translation and lip-sync for dubbing, adaptations into Castilian Spanish and voice-over translation with and without script/transcription.

  • 6 Monate, Sep. 2015 - Feb. 2016

    Project Manager

    tolingo GmbH

    Planning, coordination and execution of translation projects for both private companies and individual clients. Use of memoQ as the main CAT tool. Handling of different file formats, use of TMs, terminologies and glossaries. Previous budgeting and final quality control before sending the finished product. Daily contact with translators and clients in German and English per email and/or telephone.

  • 6 Monate, März 2015 - Aug. 2015

    DE > ES Financial Translator

    AMANA consulting GmbH

    Translation of financial documents from German into Spanish, including the interface of a computer program called “SmartNotes”.

  • 9 Monate, Sep. 2014 - Mai 2015

    Foreign Language Assistant

    Gymnasium Essen Nord-Ost (GENO)

    Assistant teacher in a German high school. Working hand in hand with all the Spanish teachers and performing a great variety of activities during the lessons in order to increase the level of knowledge and language skills (listening comprehension, writing, reading, listening, grammar and vocabulary) of the students. Teaching pupils attending the last three years of high school: Oberstufe.

  • 6 Monate, März 2014 - Aug. 2014

    Translator Trainee

    ACNUR

    Translator and Proofreader (English > Spanish) in the core team. Translation of texts related to the situation of refugees in conflict areas. Creation, management and exchange of TMs and terminologies through Déjà Vu X2.

  • 3 Monate, Mai 2014 - Juli 2014

    Website Translator

    brabbl eG

    Translator and Proofreader (German > Spanish). Localization of the entire content of both sites: and . Use of SDL Trados Studio as the CAT tool, as well as management and exchange of TMs and terminologies with SDL Multiterm.

Ausbildung von Alejandro González López

  • 2 Jahre und 3 Monate, Okt. 2019 - Dez. 2021

    Marketing

    ThePowerMBA

  • 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2016 - Sep. 2017

    Translation

    Universitat Autònoma de Barcelona

  • 6 Monate, Feb. 2012 - Juli 2012

    Erasmus Scholarship

    Cologne University of Applied Sciences

    Expansion of German language skills through the experience of everyday life in a German-speaking country.

  • 4 Monate, Sep. 2011 - Dez. 2011

    Erasmus Scholarship

    University of Glasgow

    Deepening of the English language skills through the experience of everyday life in an English-speaking country.

  • 3 Jahre und 11 Monate, Sep. 2010 - Juli 2014

    B.A. in Translation and Interpreting

    Universidad de Salamanca

    Deepening of written and oral skills in the mother tongue as well as in English ad German in view of the fields of work of a professional translator and/or interpreter.

Sprachen

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

Interessen

Languages
Reading
Cinema
Music
Photography
Sport
Journalism
Meteorology
Computing
Gastronomy
Culture
Travelling
Linguistics
Literature

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z