JASON CHEUNG
Selbstständig, Freelance Localisation Specialist, HARIBO Deutschland
Central District, Hongkong
Suchst Du einen anderen JASON CHEUNG?
Werdegang
Berufserfahrung von JASON CHEUNG
Localised the Chinese (HK-ZH) contents of the marketing materials on social platforms
Bis heute 9 Jahre und 11 Monate, seit Juli 2014
Freelance Translator
William and Maurice Limited
Translated information boards, PR scripts, brochures and subtitles from arts industry and mass media from traditional Chinese to English, and vice versa
Bis heute 11 Jahre, seit Juni 2013
Translator
Cathay Pacific Airways Limited
2 Monate, Feb. 2016 - März 2016
Localisation Specialist and Translator
MullenLowe Profero
- Provided onsite proofreading, editing and localisation services for a U.S. based I.T. company - Delivered technically accurate, contextually appropriate and consistent translation
1 Jahr und 11 Monate, Mai 2014 - März 2016
Freelance Translator
Haven of Hope Christian Service
Translated the website of Haven of Hope Day Care cum Rehabilitation Centre for Elderly (Hong Kong East) from traditional Chinese to English
1 Monat, Okt. 2015 - Okt. 2015
Simultaneous Interpreter
CACCI
Executed simultaneous interpreting for Master of Ceremonies and all the speakers in the Opening Ceremony and Plenary Sessions of the 29th CACCI Conference "Asia beyond Limits", including Professor Sir James Mirrlees, Nobel Prize in Economic Sciences Awardee, Mr. Conrad Lee, Chairman of Kowloon Chamber of Commerce, Mr. Victor L.L. Lee, Chairman of First Eastern Investment Group, Mrs Christine Ip, CEO of UOB Bank Hong Kong, etc.
2 Monate, Aug. 2015 - Sep. 2015
Localisation Specialist and Translator
Lowe Profero
- Provided onsite proofreading, editing and localisation services for a U.S. based I.T. company - Delivered technically accurate, contextually appropriate and consistent translation
1 Jahr und 6 Monate, Sep. 2013 - Feb. 2015
Research Assistant
Hang Seng Management College
- Carried out research on drama translation and drama chronology - Assisted in building a Chinese translated drama archive website
1 Monat, Okt. 2014 - Okt. 2014
Simultaneous Interpreter
University of Hong Kong
Executed simultaneous interpreting for president Professor Peter Mathieson of University of Hong Kong in the seminar “How Hong Kong higher education can maintain its edge” organized by Master Insight Media
1 Monat, Nov. 2013 - Nov. 2013
Translator and Consecutive Interpreter
The Chinese University of Hong Kong
Translated the background information of poet, Menna Elfyn from English to traditional Chinese Executed consecutive interpreting for poets Tomasz Różycki and Jeffrey Yang
1 Monat, Dez. 2012 - Dez. 2012
Interpreter and MC
Nyrstar & Lee Kee Group
Executed master of ceremonies and consecutive interpreting (English to Mandarin) in the 2013 Metal Price Trend and Marketing Strategy Seminar in Humen, Guangdong
1 Monat, Feb. 2012 - Feb. 2012
Seminar Interpreter
Hong Kong Academy for Performing Arts
- Executed simultaneous interpreting (Mandarin/English) in the International Forum on Gao Xingjian's (The Nobel Prize winner in Literature 2000) “Of Mountains and Seas” - Executed simultaneous interpreting (Mandarin/English) in the Meeting with Gao Xingjian (The Nobel Prize winner in Literature 2000) & Lin Zhaohua
1 Monat, Jan. 2012 - Jan. 2012
Conference Interpreter
Hang Seng Management College, School of Translation
Executed simultaneous interpreting (Mandarin/English) in the 1st Business Translation Conference to Prof. Hannelore Lee‐Jahnke, Honorary President of CIUTI and Prof. Dr. Martin Forstner from Germany
Ausbildung von JASON CHEUNG
3 Monate, Mai 2012 - Juli 2012
Simultaneous interpreting and consecutive interpreting (English/Mandarin)
Beijing Foreign Studies University
3 Jahre und 10 Monate, Sep. 2010 - Juni 2014
Bachelor of Translation with Business (Honours)
Hang Seng Management College
Sprachen
Chinesisch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Mandarin
-