Mihaela Ioncica

Angestellt, teacher of English and French, L.T. "C. Brediceanu" Romania

Lugoj, Rumänien

Fähigkeiten und Kenntnisse

-solid knowledge of English and French; computer l
Translation
Interpreting
Simultaneous interpreting

Werdegang

Berufserfahrung von Mihaela Ioncica

  • Bis heute 26 Jahre und 10 Monate, seit Sep. 1997

    teacher of English and French

    L.T. "C. Brediceanu" Romania

    I have been preparing students for Cambridge English language exams, levels B2 and C1

  • 2 Jahre und 1 Monat, Jan. 2011 - Jan. 2013

    editor for online magazine

    Alin Radulescu und Sebastian Uerpmann GbR

  • 2001 - 2004

    part time translator

    Institute of Cultural Routes

    I have translated articles on various cultural issues ("The Way of St. James", "The Symbol of the Scallop", "Siberia", Emil Cioran's literary activity, etc.)

  • part time translator

    Polirom Publishing House

    I translated parts of Bonte and Izard’s Dictionary of Ethnology and anthropology ( coordinated by senior lecturer dr. Smaranda Vultur), Ed. Polirom.1999

Ausbildung von Mihaela Ioncica

  • 1992 - 1997

    Faculty of Philology

    West University of Timisoara, Romania

    English language and literature French language and literature

Sprachen

  • Englisch

    Fließend

  • Rumänisch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Spanisch

    Grundlagen

Interessen

Literature
reading
writing
mythology and anthropology
travelling
nature
herbal medicine
physics

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z