
Brianna Summers
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Brianna Summers
Primary contributor to Goethe Institut Australien's Bicultural Urbanite blog. The blog provides a uniquely Australian perspective on life in Berlin and covers topics such as travel, sport, film and the idiosyncrasies of German language and culture.
Proofreading of research papers in relation to grammar, spelling, expression and formatting to ensure maximum readability.
- Bis heute 10 Jahre und 10 Monate, seit Juli 2014Mother Tongue Writers
Translator, Copywriter & Editor
Core team member of the Google AdWords project involving the translation of testimonials from German and Austrian AdWords customers. Copywriting for the new Real Alloy website and creative adaptation of copy for various other clients such as BMW and MINI.
- Bis heute 11 Jahre und 5 Monate, seit Dez. 2013
Translator, Copywriter & Editor
TRANSLATION-PROBST AG
Translating, editing and proofreading of marketing, communications and advertising text for Swiss clients from various industries. Assistance on large-scale projects, such as the translation of the tourism website for the Swiss Rigi mountain railway and the maintenance of the Hirslanden Private Hospital Group's online presence and internal communication.
Creative adaptation of headlines, taglines and copy for major Swiss clients, as well as localisation of various luxury hotel websites. Translation and editing of presentations, newsletters, B2B correspondence, invitations, travel guides, etc.
- 4 Monate, Mai 2019 - Aug. 2019
Project Assistant - Communication & Controlling
Akademie für Ehrenamtlichkeit Deutschland
Short-term contract as a core member of the House of Resources project. House of Resources provides information, funding, advice, equipment and networking opportunities for non-profit organisations actively involved in the integration of refugees and migrants in Berlin. Responsibilities included: project controlling, updating website content, preparing e-newsletters, correspondance with organisations, assistance with training events, etc.
German into English translation and proofreading for various clients in the renewable energy sector.
- 5 Jahre und 9 Monate, Juni 2007 - Feb. 2013
Translator & Transcreation Writer
ADAPT GmbH
Project management of the BMW account: Responsible for the transcreation (creative translation) and proofreading of English language BMW catalogues; delegation of assignments; quality assurance; maintenance of the terminology databank; client liaison with 7Seas Global Content Management. Creative adaption of German advertising and marketing materials into idiomatic English for UK and USA for clients such as Audi, Mercedes Benz and Austrian Airlines.
- 2 Jahre und 2 Monate, Jan. 2006 - Feb. 2008
Author
The Big Issue (Australia)
Writing articles and reviews for the Film, Music, Books & DVD section of The Big Issue (Australia). The Big Issue is a current affairs and entertainment magazine sold by the homeless and long-term unemployed, providing them with both an income and a support network.
- 4 Monate, März 2006 - Juni 2006
Marketing / Production Intern
Melbourne University Publishing
- 2 Monate, März 2006 - Apr. 2006
Author & Editor
The Pun
Ausbildung von Brianna Summers
- 2 Jahre und 9 Monate, März 2002 - Nov. 2004
German
University of Melbourne
- 4 Jahre und 4 Monate, März 2002 - Juni 2006
Arts (Media & Communications)
University of Melbourne
Media theory, Communications, Cultural Studies, Professional Writing
Sprachen
Deutsch
Fließend
Englisch
Muttersprache
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.