Dietmar Zehl

Selbstständig, SPRACHDIENST Wendelinus - Übersetzen & Dolmetschen, SPRACHDIENST Wendelinus

St. Wendel, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzung
Deutsch
Französisch
Italienisch
Englisch
Sachsprache
Recht
Wirtschaft
Technik
Sprachunterricht
Übersetzer
Dolmetscher
Sprachlehrer
Sprachdozent
Softwarelokalisierung
Trados
Across
Wordfast
Gesprächsdolmetscher
Konsekutivdolmetscher
Konsekutivdolmetschen
Übersetzen
Maschine
Energie
Computer
PC
Lokalisierung
E-Learning
Maschinenbau
Elektrotechnik
Eisenbahn
Keramik
Arbeitsrecht
Vertragsrecht
Übersetzungsbüro
Lektorat
SAP-Dokumentation
Lektorieren
Übersetzungsaufträge
Sprachkurs
Arbeitsvermittlung
Personalberater
Kommunikationstraining (interkulturell
Rhetorik)
Fachkräfte
Führungskräfte
Einzelunterricht
Individualunterricht
Software-Lokalisierung
Software
Energietechnik
Automotive
Automotiv
Solarenergie
Windenergie
eLearning
elearning
apprentissage en ligne
Dolmetschen
Übersetz
Dolmetsch
Biochemie
Biologie
Chemie
Medizin
TM-Systeme
Translation
Memory
Existenzgründung
Sprachtraining
Jugend- und Erwachsenenbildung

Werdegang

Berufserfahrung von Dietmar Zehl

  • Bis heute 15 Jahre und 9 Monate, seit Sep. 2008

    Berufsschullehrer, Studienrat

    Dr.-Walter-Bruch-Schule; BBZ, technisch-gewerblich, sozialpflegerisch, kaufmänn.

    Beamter

  • Bis heute 17 Jahre und 5 Monate, seit Jan. 2007

    Honorarkraft

    Schülerhilfe

    Nachhilfelehrer für Gruppenunterricht in Französisch, Englisch, Deutsch

  • Bis heute 17 Jahre und 8 Monate, seit Okt. 2006

    SPRACHDIENST Wendelinus - Übersetzen & Dolmetschen

    SPRACHDIENST Wendelinus

    Übersetzungen und Sprachendienst, Gesprächsdolmetschen, Sprachvermittlung; Übersetzer- und Dolmetschervermittlung; inhouse trainings

  • 3 Jahre und 4 Monate, Juli 2007 - Okt. 2010

    Honorarkraft, Softwarelokalisierer, Lektor, Übersetzer

    ********** AG Saarbrücken

    Softwarelokalisierer zur Sprach-Qualitätssicherung, Datenbankpflege, Lektor und Übersetzer von E-Learning-Software

  • 1 Jahr und 3 Monate, Okt. 2007 - Dez. 2008

    Freier Mitarbeiter

    Übersetzungsagentur in Lebach

    Honorarkraft, Kommunikationstrainer, Über

  • 1 Jahr und 1 Monat, Nov. 2007 - Nov. 2008

    Freier Mitarbeiter

    Übersetzungsagentur in Bous

    Übersetzer für Französisch, Honorarkraft, Sprachenlehrer und Kommunikationstrainer in Französisch

  • 1 Monat, Okt. 2008 - Okt. 2008

    Leitung Dolmetschkonferenz; Dolmetscher (Französisch)

    Sprachendienst St. Wendel

    Dolmetscher in der Sprachkombination Englisch-Deutsch bei der Jahrestagung des Exekutivkommitees der Union Mondiale de Billard am Rande der WM im Dreibandbillard in St. Wendel www.umb.org

  • 1 Monat, Feb. 2008 - Feb. 2008

    Honorarkraft, Konsekutivdolmetscher

    Übersetzungsagentur 3 Metz/Nancy (France)

    Konsekutivdolmetschen (fr-it-en), Übersetzung

  • 9 Monate, Apr. 2007 - Dez. 2007

    Call Center Agent

    Sparda Telefonservice GmbH & Co KG (STSG)

    Softe Kaltakquise Kundenstamm (Outbound)

  • 8 Monate, Jan. 2003 - Aug. 2003

    Angestellter

    Arbeitsagentur Saarbrücken

  • 2 Jahre und 4 Monate, Sep. 1998 - Dez. 2000

    Angestellter

    VSE Vereinigte Saarländische E-Werke

  • 1 Jahr und 4 Monate, Mai 1997 - Aug. 1998

    Angestellter

    ISOPLAN _ Institut für Entwicklungs-, Markt- und Sozialforschung mbH

Ausbildung von Dietmar Zehl

  • 2 Jahre, Aug. 2009 - Juli 2011

    Technisch-gewerblich und sozialpflegerisch

    Seminar für berufliche Schulen Neunkirchen/Saar

    Französisch, Sozialkunde/Wirtschaftskunde

  • 2 Monate, März 2008 - Apr. 2008

    Angewandte Sprachwissenschaft: Kommunikation und Fremdsprachen im Beruf

    Universität des Saarlandes

    Existenzgründerseminar

  • 3 Jahre und 8 Monate, Feb. 2008 - Sep. 2011

    FR Dolmetschen u. Übersetzen

    Universität des Saarlandes

    Translation-Memory-Systeme (SDL Trados; Across u.a.)

  • 9 Monate, Apr. 2007 - Dez. 2007

    Aktuelle Entwicklungen d. dt. Zivil- u. Strafrechts f. Übersetzer u. Dolmetscher

    Europäische EDV-Akademie Merzig

    Gerichtsaufbau, Instanzenzüge, Gerichtsentscheidungen, Rechtsmittel, Zivil- u. Strafrecht, Familienrecht, Straf- und Strafprozessrecht, Staatsanwaltschaft, elektronische Recherchequellen; Übersetzungsmethodik, Vertragspraxis: Gesellschaftsverträge, Grundstückskaufverträge, Ehe- und Erbverträge, Arbe

  • 5 Jahre, Okt. 2001 - Sep. 2006

    Sprachwissenschaft; Diplom-Übersetzen und -Dolmetschen

    Universität des Saarlandes

    Technik: Maschinenbau und Elektrotechnik; Energiewirtschaft, Umwelttechnik; Soft- und Hardware; Softwarelokalisierung; Kunststoffindustrie, Automotive, Eisenbahn; Literaturübersetzung, Werbesprache;Wein, Mode; Straf- und Prozessrecht; Vertragsrecht;

  • 5 Jahre und 6 Monate, Apr. 1996 - Sep. 2001

    Erziehungswissenschaft

    Universität des Saarlandes, Saarbrücken

    Weiterbildendes Studium der Integrationspädagogik (WeSIp) von Kindern mit Behinderung an Regelschulen; Praktikum

  • 10 Jahre, Okt. 1991 - Sep. 2001

    Frz.+ital. Sprach- u. Literaturwissenschaft; Sozialkunde

    Universität des Saarlandes, Saarbrücken (Deutschland)

    Translatorische Themen in Literatur ; Werbesprache, Internationale Politik; Interkulturalität; Vorurteilsbildung;

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Italienisch

    Fließend

  • Niederländisch

    Gut

  • Spanisch

    Gut

  • Portugiesisch

    Gut

  • Latein Übersetzung von MedizinerDokumenten mit großem Latinum

    -

Interessen

Fitness
Fortbildung
Pädagogik
Literatur
Sprachen; weitere Sachgebiete: Energietechnik (Nuklear
Wind
Photovoltaik
Wasserkraft)
Straf- und Zivilrecht
Eisenbahn (Güterverkehr: dt.-frz. Kooperation); Literaturübersetzung
Musik

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z