Gabriela Steger García

Freiberuflich, Translation and Localization Specialist (English-German-Spanish), Multiple clients

Bruselas, Belgien

Über mich

With over 10 years of experience in translating and localizing content, websites, and applications, I have developed a comprehensive linguistic skill set. My passion for linguistics, combined with my interest in science, IT, and social issues, has enabled me to make a unique contribution to the intersection of language and technology. I am excited to join a team and put my knowledge and experience to work.

Fähigkeiten und Kenntnisse

Localization and Translation
German
English
Translator
Interpreter
Spanish
Traducción
Interpretación
Alemán
Inglés
Castellano
Übersetzen und Dolmetschen
Lokalisierung und Übersetzung
Translation
Microsoft Office 365
Python
SDL Trados
SharePoint
Deutsch
Englische Sprache
Spanisch
Project Management

Werdegang

Berufserfahrung von Gabriela Steger García

  • Bis heute 15 Jahre, seit Juni 2009

    Translation and Localization Specialist (English-German-Spanish)

    Multiple clients

    • Translate, localize, and proofread internal and external communications, technical, medical and networking articles, e-learning platforms, apps, and websites; • Organize workload to ensure accurate & timely execution of projects; • Achieve high customer satisfaction through periodical meetings; • Maintain well-structured electronic filing systems; • Manage, organize and monitor multilingual translation and localization projects.

  • 8 Monate, Jan. 2011 - Aug. 2011

    DS1 communications assistant

    Shell

    • Interpretation at meetings & conferences; • Assisted w/ Downstream One comm. strategy; • Organized multinational PKW in Spain for SAP; • Booked meetings, hotels, transfers, travel; • Tracked KPIs & updated status spreadsheets; • Received calls, distributed mail, maintained files; • Drafted minutes & comm. messages; • Updated contact & reference lists.

  • 5 Monate, Apr. 2010 - Aug. 2010

    Communications and Public Affairs Assistant

    Dow Chemical Ibérica

    • Maintained contact lists for key media, stakeholders, and press; • Front office duties incl. phone calls, mail, and file organization; • Ensured press had access to updated contact lists; • Acted as contact person for accreditation; • Resolved customer queries; • Organized team building events; • Drafted, cross-checked, and reviewed Annual Report.

  • 5 Monate, Aug. 2009 - Dez. 2009

    English/German - Spanish Translator & Proofreader

    Albisa

    Siemens (German – Spanish) • Translation: Installation Manual Trainguard 200 for AVE S103. • Translation: Validation Report for AVE S103 System. • Proofreading: Image TK presentation. Forta (English – Spanish) • Weekly translation: UEFA Champions League television scripts Hidromek (English – Spanish) • Proofreading: User Manuals HMK 200 W-2, HMK 220 LC-2. Solon (German – Spanish) • Proofreading: Single Axis Manual

  • 1 Monat, Juli 2009 - Juli 2009

    English - Spanish Translator

    Air Mauritius

    • Traducción legal de condiciones de transporte.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Juli 2008 - Juli 2009

    English – Spanish Translator and Interpreter

    Air Mauritius

    • Air Mauritius flight menus, brochures and legal documents. • Press Conference held to announce the launching of Air Mauritius’ direct flight (Madrid–Mauritius).

  • 4 Monate, März 2009 - Juni 2009

    Project Manager, Translator & Proofreader

    Albisa

  • 3 Monate, Juli 2008 - Sep. 2008

    Tour Guide

    White Sand Tours

    • Training the Spanish guides at Whites Sand Tours, Mauritius. • Guide in Mauritius. • Translation of presentations for tourism fairs.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Juni 2007 - Juni 2008

    Clinical Trial Assistant

    Medtronic Ibérica

    • Preparation and presentation of the documents required for the evaluation of the Ethical Committees. • Translation: Clinical Trial reviews, publications, posters and brochures. • Interpreter during conference calls • Organization of international conferences.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Juni 2007 - Juni 2008

    Clinical Trial Assistant

    Medtronic Iberica

    • Facilitated translation & revision of reports, documents, abstracts & clinical trials; • Supported clinical research & development tasks; • Maintained & updated department's interns in SAP for timely payment; • Organized national & international meetings with doctors & researchers.

Ausbildung von Gabriela Steger García

  • 6 Monate, Sep. 2008 - Feb. 2009

    MA in Translation Technologies and Localisation

    Universitat Jaume I

  • 4 Jahre und 10 Monate, Sep. 2003 - Juni 2008

    Translation & Interpreting

    Universidad Autónoma de Madrid

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

Interessen

Software
Video games
Translation
Localization
Machining
Mecanizado

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z