Johanna González

Selbstständig, Konferenzdolmetscherin, Johanna González - Trilingu Translations

Nürnberg, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Dolmetschen
Konferenzberatung
Englisch
Spanisch
Deutsch
Übersetzungen
Internationale Organisationen
Menschenrechte
Entwicklungszusammenarbeit
Medizin
Technik
Wirtschaft
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Gesprächsdolmetschen
Konferenzorganisation
beglaubigte Übersetzungen
Veranstaltungsdienstleistungen
Veranstaltungstechnik
Project Management
Sprache
Korrekturlesen

Werdegang

Berufserfahrung von Johanna González

  • Bis heute 10 Jahre und 8 Monate, seit Okt. 2013

    Konferenzdolmetscherin

    Johanna González - Trilingu Translations

    Ob für Englisch – Spanisch oder Deutsch – Englisch/Spanisch, als Dolmetscherin helfe ich Ihnen große und kleine Kultur- und Sprachbarrieren zu überwinden, sei es in Echtzeit bei großen Veranstaltungen oder Abschnittsweise bei Verhandlungen. Ich helfe Ihnen bei der Organisation der Veranstaltung - von der Erstberatung und Zusammenstellung des Teams bis zur Buchung der Technik und Übersetzung der Unterlagen. Ich nehme mir gerne Zeit, Sie zu beraten und Ihnen zu helfen, denn Zusammen sind wir ein starkes Team!

  • 3 Jahre und 3 Monate, Okt. 2014 - Dez. 2017

    Übersetzerin, Dolmetscherin, Lektorin

    Hudde Sprachen+

    Im kleinen, aber feinen, Team bei Hudde Sprachen+ arbeite ich in den Bereichen Medizin, Technik, Wirtschaft, Marketing und Recht um hochqualitative Übersetzungen ins Englische und Spanische anzufertigen. Als Dolmetscherin vertrete ich die Firma bei Notarterminen aber auch bei Veranstaltungen wichtiger Mittelstandsunternehmen der Region.

  • 2 Jahre und 9 Monate, Feb. 2011 - Okt. 2013

    Fachübersetzerin

    Johanna González - Trilingu Translations

    Als Fachübersetzerin für Medizin, Technik und Wirtschaft, aber auch im Bereich Menschenrechte und Entwicklungszusammenarbeit, biete ich gut recherchierte Übersetzungen mit hohem Qualitätsanspruch sowohl für Privatpersonen wie auch Unternehmen und internationale Organisationen. Dabei sind Transparenz, Zuverlässigkeit und Vertraulichkeit wichtige Werte, die meine Arbeitsweise prägen. Ich arbeite nicht für Sie - sondern MIT Ihnen, damit Ihre Botschaft auch ganz sicher ankommt!

  • 6 Monate, Sep. 2010 - Feb. 2011

    Projektmanagerin, Community Interpreter

    Fluent Language Solutions

    Im Bereich Projektmanagement war ich für die gesamte Auftragsabwicklung von der Anfrage bis zur Lieferung des Endprodukts sowie für administrative Tätigkeiten zuständig und habe so die Handhabung einfacher und auch komplexer Übersetzungsprojekte gelernt. Parallel dazu eignete ich mir die wichtigsten medizinischen Kenntnisse an, um schließlich selber eine Sprachbrücke zwischen englischsprachigen Ärzten und spanischsprachigen Patienten zu bilden - mit großem Erfolg!

Ausbildung von Johanna González

  • 3 Jahre und 5 Monate, Okt. 2011 - Feb. 2015

    Konferenzdolmetschen

    Johannes Gutenberg Universität Mainz

    Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Deutsch, Englisch, Spanisch

  • 4 Jahre, Okt. 2007 - Sep. 2011

    Fachübersetzen Technik

    FH Würzburg-Schweinfurt

    Hauptfach Technik, Nebenfach Wirtschaft, Deutsch, Englisch, Spanisch

  • 2 Jahre und 11 Monate, Sep. 2007 - Juli 2010

    Übersetzer und Dolmetscher

    ESO Fachakademie Bamberg

    Schwerpunkt Wirtschaft, Englisch, Spanisch, Deutsch

  • 11 Monate, Sep. 2006 - Juli 2007

    Fremdsprachenkorrespondent

    ESO Berufsfachschule Bamberg

    Handelskorrespondenz, Englisch, Spanisch

Sprachen

  • Englisch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Italienisch

    Grundlagen

Interessen

Musik
Bass
Gitarre
Fotografie
Italienisch
Erneuerbare Energien
Entwicklungszusammenarbeit
Reisen
Geocaching
Ernährung
Menschenrechte

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z