Christina Hillebrand

Selbstständig, beeidigte Diplomübersetzerin (FH), Dolmetscherin, Übersetzerin für Englisch und Tschechisch; Recht, Wirtschaft und Umwelt

Dresden, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

professionelle Übersetzungen
Tschechisch -> Deutsch
Englisch -> Deutsch
Recht
Wirtschaft
Europäische Union
Umweltschutz
Erneuerbare Energien
Verhandlungsdolmetschen Tschechisch
Konsekutivdolmetschen Tschechisch
Fachübersetzungen
Dolmetschen

Werdegang

Berufserfahrung von Christina Hillebrand

  • Bis heute 20 Jahre und 5 Monate, seit 2004

    beeidigte Diplomübersetzerin (FH), Dolmetscherin

    Übersetzerin für Englisch und Tschechisch; Recht, Wirtschaft und Umwelt

    Übersetzungen in den Richtungen Englisch, Tschechisch -> Deutsch; Dolmetschen Tschechisch <-> Deutsch (Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen); Fachgebiete: Recht, Wirtschaft, Europäische Union, Umwelt- und Naturschutz, Gewässerschutz, erneuerbare Energien; beeidigt durch das Oberlandesgericht Dresden

  • 7 Monate, Aug. 2006 - Feb. 2007

    Übersetzerin

    bpv Braun Partners

    Übersetzungen in den Bereichen Gesellschaftsrecht, M&A, Immobilienrecht, Handelsrecht, Wettbewerbsrecht, Baurecht, Energierecht, EU-Recht, Arbeitsrecht

  • 1 Jahr und 7 Monate, März 2003 - Sep. 2004

    Übersetzerin

    atingo s.r.o.

    Übersetzerin und Korrektorin; v.a. Übersetzungen in den Bereichen Recht, Buchhaltung, Marketing, Medien, Tourismus und Qualitätsmanagement.

Ausbildung von Christina Hillebrand

  • 9 Monate, Sep. 2005 - Mai 2006

    Konferenzdolmetschen

    Karlsuniversität Prag

    Konferenzdolmetschen Englisch - Deutsch, Tschechisch - Deutsch

  • 4 Monate, Feb. 2001 - Mai 2001

    Studium der tschechischen Sprache

    Masaryk Universität Brno

    Grammatik, Phonetik, Konversation, Orthographie, Wortschatzübungen, tschechische Literatur und Landeskunde

  • 5 Monate, Sep. 2000 - Jan. 2001

    Studium des Übersetzens Englisch/Deutsch

    University of Salford

    Übersetzen Englisch -> Deutsch und Deutsch -> Englisch, Verhandlungsdolmetschen, englische Literatur, internationale Politik

  • 4 Monate, Feb. 2000 - Mai 2000

    Studium der tschechischen Sprache

    Masaryk Universität Brno

    Grammatik, Phonetik, Konversation, Orthographie, Wortschatzübungen, tschechische Literatur und Landeskunde

  • 4 Jahre und 5 Monate, Okt. 1998 - Feb. 2003

    Übersetzen

    HTWS Zittau/Görlitz

    Fachübersetzen in den Richtungen Englisch -> Deutsch, Deutsch -> Englisch, Tschechisch -> Deutsch, Deutsch -> Tschechisch; englische und tschechische Fachsprache, Phonetik, Übersetzungswissenschaft, Landeskunde Großbritannien und Tschechien, Wirtschaftskorrespondenz Englisch und Tschechisch

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Tschechisch

    Fließend

  • Französisch

    Grundlagen

  • Italienisch

    Grundlagen

  • Slowakisch

    -

Interessen

Yoga
Wandern
tschechische Kultur und Politik
Umweltschutz
Erneuerbare Energien

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z