Claudia Grosdidier
Freiberuflich, Fachübersetzerin und Mitbegründerin, Syllabes
Rhône-Alpes, Frankreich
Werdegang
Berufserfahrung von Claudia Grosdidier
Bis heute 6 Jahre, seit Juni 2018
Fachübersetzerin und Mitbegründerin
Syllabes
Das Fachübersetzerinnen-Team von Syllabes bündelt seine Kompetenzen: Wir bieten Ihnen umfassende Sprachdienstleistungen nach ethischen Grundsätzen und unterstützen Sie langfristig bei der Entwicklung Ihrer Geschäftstätigkeit auf Französisch, Deutsch und Englisch. Als Mitbegründerin und erfahrene Übersetzerin für Deutsch analysiere ich mit Ihnen Ihre Kommunikationsbedürfnisse und wir bestimmen gemeinsam, wie wir Ihr Zielpublikum kulturgerecht ansprechen – mit stimmigen Texten und treffenden Formulierungen.
Bis heute 19 Jahre und 9 Monate, seit Sep. 2004
Freiberufliche Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin
Claudia Grosdidier
Konferenzdolmetscherin (AIIC) DE-EN-DE / DE-FR-DE / ES, IT->DE Berufsdomizil : Genf / Schweiz Fachübersetzerin, Mitbegründerin und Mitglied der Übersetzergenossenschaft Syllabes
Ausbildung von Claudia Grosdidier
2 Jahre und 10 Monate, Okt. 2004 - Juli 2007
Konferenzdolmetscherin
Institut für Übersetzen und Dolmetschen, ZHAW Winterthur
Deutsch A, Englisch B, Französisch C, Spanisch C, Italienisch C
4 Jahre und 1 Monat, Sep. 2000 - Sep. 2004
Übersetzerin
Ecole de traduction et d'interprétation, Universität Genf
Übersetzen Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Französisch
Fließend
Englisch
Fließend
Italienisch
Fließend
Spanisch
Fließend