Mag. Helene Gudmann
Selbstständig, Übersetzerin, Englisch-Spanisch-Dänisch, Gudmann Translations
Berlin, Deutschland
Werdegang
Berufserfahrung von Helene Gudmann
Bis heute 7 Jahre und 10 Monate, seit Aug. 2016
Übersetzerin, Englisch-Spanisch-Dänisch
Gudmann Translations
Screening, Testing und Einstellung neuer Übersetzer
3 Jahre und 7 Monate, Juli 2011 - Jan. 2015
Redaktionsassistentin
Ordbogen A/S, The Danish Online Dictionaries
Schulung neuer Redaktionsmitglieder, Lexikografische Aufgaben, z.B. Erstellung von Definitionen, usw.
3 Monate, Apr. 2014 - Juni 2014
Praktikantin
Europäisches Parlament
Übersetzungen von Englisch und Spanisch nach Dänisch - Verwendung SDL Trados 2014 und SDL Trados Workbench - Terminologieprojekt
3 Monate, Jan. 2014 - März 2014
Praktikantin
Chilenische Botschaft, Kopenhagen
Übersetzungen zwischen Spanisch, Englisch und Dänisch - PR-Arbeit - Informationssuche - Administrationsaufgaben - Dolmetschen
- Terminologiemanagement - Projektmanagement - Resource management
Ausbildung von Helene Gudmann
2 Jahre und 5 Monate, Sep. 2012 - Jan. 2015
Übersetzung und Dolmetschen
Universität Aarhus
- Technische, juristische und ökonomische Übersetzung - Technische, juristische und wirtschaftliche Dolmetschen - Terminologie - Projektarbeit - Lokalisierung - Untertiteln
6 Monate, Jan. 2012 - Juni 2012
Spanish Language
Universidad de Alicante
- Wirtschaftsspanisch - Pragmatik - Anthropologie
4 Jahre, Sep. 2008 - Aug. 2012
Spanish
Universität Aarhus
- Linguistische Analyse - Mündliche und schriftliche Kommunikation - Pragmatik - Grammatik - Morfologie
Sprachen
Deutsch
Gut
Dänisch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Spanisch
Fließend
Französisch
Grundlagen
Schwedisch
Gut
Norwegisch
Gut