Verena Ritter
Selbstständig, Dolmetscherin und Übersetzerin, Freiberuflich
Leipzig, Deutschland
Werdegang
Berufserfahrung von Verena Ritter
Bis heute 5 Jahre und 8 Monate, seit Nov. 2018
Dolmetscherin
Hurtigruten
Verdolmetschung von Fachvorträgen aus dem Englischen ins Deutsche unter anderem zu den Themen Meeresbiologie und Biologie im Allgemeinen, Geschichte, Ornithologie und Geografie. Zudem kleinere Übersetzungsaufgaben des Tagesprogramms.
Bis heute 5 Jahre und 11 Monate, seit Aug. 2018
Übersetzerin Untertitel
Nordisk Undertext
Lokalisieren und Schreiben von Untertiteln von Serien und Filmen für Streaming-/Video-on-Demand-Anbieter im Sprachenpaar Englisch/Deutsch
Bis heute 8 Jahre und 1 Monat, seit Juni 2016
Übersetzerin Overvoice-Skripte
TV+Synchron Berlin GmbH
Übersetzen von englischsprachigen TV Serien aus den USA für den deutschsprachigen Fernsehmarkt (z.B. Chasing Monsters, House Hunters: Off the Grid, Bizarre Foods with Andrew Zimmern, Mysteries at the Museum).
Bis heute 10 Jahre und 3 Monate, seit Apr. 2014
Dolmetscherin und Übersetzerin
Freiberuflich
Unterrichten von Kursen und Tutorien für die Studierenden des MA Konferenzdolmetschen im Fachbereich Englisch.
8 Monate, Mai 2015 - Dez. 2015
Graduate Assistant
Middlebury Institute of International Studies at Monterey, Office of the VP
Auskunft für Besucher | Gästebetreuung | Erstellen von Reiseplänen für Angestellte der Universität | Buchhaltung | Eventplanung
4 Monate, Mai 2015 - Aug. 2015
IT-Helpdesk-Mitarbeiter
Middlebury Institute of International Studies at Monterey, IT Department
Fehlerfindung und -behebung für Windows und Mac PCs der Fachschaft und Studenten am Campus | Management des elektronischen Beschwerdesystems | Unterstützung der Fachschaft, Studenten und Gästen bei der Einrichtung und Verbindung zum WLAN
Organisation eines Alumni-Netzwerks für das Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig | Planung und Durchführung von Kontaktbörsen für Studenten und Alumni
1 Jahr, Apr. 2014 - März 2015
Dolmetscherin
Schauspiel Leipzig
Verdolmetschung von Theaterstücken aus dem Deutschen ins Englische für ausländische Zuschauer (z.B. Hamlet und Hedda) | vorheriges Übersetzen und Anpassen der Skripte in der Zielsprache
Ausbildung von Verena Ritter
1 Jahr, Jan. 2015 - Dez. 2015
Conference Interpretation (Konferenzdolmetschen)
Middlebury Institute of International Studies at Monterey
Ausbildung in interkultureller Kommunikation | Ausbau der Fachkenntnisse in Politik, Wirtschaft, Technologie | Praxisorientiertheit: Es wird bei öffentlichen Veranstaltungen, bei Konferenzen und sogar bei einigen multilingualen, interdisziplinären Kursen der Hochschule gedolmetscht
5 Jahre, Okt. 2013 - Sep. 2018
Konferenzdolmetschen
Universität Leipzig
Ausbau der Fähigkeiten in Fachdolmetschen, Rhetorik, Fachkommunikation und Terminologie sowie Training in Simultan- und Konsekutivdolmetschen | Masterarbeit: "I have the best words - Probleme und Lösungsansätze zur Simultanverdolmetschung von Donald J. Trump im Sprachenpaar Englisch/Deutsch"
6 Monate, Feb. 2012 - Juli 2012
Traducción e Interpretación
Universidad de Granada
ERASMUS-Auslandssemester im Rahmen des BA Translation an der Universität Leipzig
3 Jahre und 1 Monat, Okt. 2010 - Okt. 2013
Translation
Universität Leipzig
Sicherer Umgang mit den Ausdrucksmitteln der Arbeitssprachen | methodisches und theoretisches Wissen zur Bewältigung typischer Probleme des Übersetzens | Kenntnis relevanter kulturellen Zusammenhänge und Besonderheiten | Kenntnis terminologischer und lexikografischer Arbeitsmittel und -methoden
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Spanisch
Gut
Französisch
Grundlagen