Marie Donnet

ist offen für Projekte. 🔎

Freiberuflich, Freiberufliche Übersetzerin — Medizin, Technik und Medizintechnik — DE/EN > FR, Marie Donnet

Leipzig, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Französisch
Deutsch
Englisch
Übersetzung
Korrekturlesen
Lektorat
Post-editing
Verhandlungsdolmetschen
SDL Trados Studio
MemoQ
MS Office
Sprachen
Medizinische Übersetzungen
Technische Übersetzungen
Medizintechnische Übersetzungen
Medizin
Technik
Medizintechnik

Werdegang

Berufserfahrung von Marie Donnet

  • Bis heute 4 Jahre und 5 Monate, seit Jan. 2020

    Freiberufliche Übersetzerin — Medizin, Technik und Medizintechnik — DE/EN > FR

    Marie Donnet

    - Übersetzung von medizinischen, technischen und medizintechnischen Fachtexten - Korrekturlesen und Lektorat - Post-editing - Verhandlungsdolmetschen - CAT-Tool: Trados 2019

  • 2 Jahre und 4 Monate, Sep. 2017 - Dez. 2019

    Fachübersetzerin DE/EN > FR

    Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH

    - Übersetzung von Fachtexten in den folgenden Bereichen: -> Medizin: Patienteninformationsbroschüren, Fragebogen, Einwilligungserklärungen, Arztberichte, Packungsbeilagen, usw. -> Technik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, Pflichtenhefte, Patente, Prüf- und Gutachterberichte, usw. -> Medizintechnik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, Patente, Produktpräsentationen, usw. - Korrekturlesen und Lektorat - CAT-Tools: Trados 2019, MemoQ

  • 6 Monate, März 2017 - Aug. 2017

    Praktikantin im Fachbereich Übersetzung DE/EN > FR

    Wohanka and Associates Limited

    - Übersetzung von Texten in den folgenden Bereichen: -> Medizin: Patienteninformationsbroschüren, Arztberichte, usw. -> Technik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, usw. -> Jura: Abschlüsse, Bewerbungsschreiben, Lebensläufe, Gerichtsbeschlüsse, notarielle Urkunden, usw. -> Finanz: Finanzberichte, Jahresabrechnungen, usw. - Korrekturlesen und Lektorat - CAT-Tools: Trados 2017, MemoQ

  • 6 Monate, Feb. 2016 - Juli 2016

    Praktikantin im Fachbereich Korrekturlesen und technische Übersetzung DE/EN > FR

    tsd Technik-Sprachendienst GmbH

    - Korrekturlesen von technischen Texten: > Automobil: Rückrufaktionen, Produktbeschreibungen, Händlerverträge > Landmaschinen: Wartungshefte, Schulungsmaterial > Medizintechnik: Marketingbroschüren, Produktbeschreibungen - Übersetzung von technischen Texten: > Automobil: Rückrufaktionen, Marketingbroschüren, FAQ > Landmaschinen: Wartungshefte, Bedienungsanleitungen > Medizintechnik: Produktpräsentationen - CAT-Tools: Trados 2008/2014/2015, Across v. 6.0/6.3

  • 6 Monate, Sep. 2015 - Feb. 2016

    Projektmanagerin

    ESTRI Students

    - Beziehungsmanagement mit dem Kunden und Übersetzer oder Dolmetscher - Einschätzung des Dolmetsch- oder Übersetzungsbedarfs für den Kunden - Angebotserstellung - Einschätzung der Anzahl an benötigten Übersetzern oder Dolmetschern - Terminmanagement

  • 3 Monate, Juni 2015 - Aug. 2015

    Praktikantin im Fachbereich Übersetzung DE/EN > FR

    Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH

    - Übersetzungen von Texten in den folgenden Bereichen: -> Jura: Gerichtsbeschlüsse, notarielle Urkunden -> Technik: Bedienungsanleitungen, Sicherheitshinweise, technische Spezifikationen -> Handel: Werbungskampagnen, Produktkatalogen, Produktbeschreibungen -> Medizin: Dosierungshinweise, Packungsbeilagen -> Tourismus: Menüs, Reiseprospekte -> Verwaltung: Geschäftsordnungen, Steuererklärungen, Arbeitsbescheinigungen - Korrekturlesen und Lektorat - CAT Tools: Trados 2014, Pack MS Office

  • 8 Monate, Nov. 2014 - Juni 2015

    Übersetzerin

    ESTRI Students

    Gelegentliche Übersetzungen für den Studentenverein ESTRI Students: -> technisches Dokument im Bereich Gutachten FR > EN -> Rede über Religion EN > FR

  • 8 Monate, Nov. 2014 - Juni 2015

    Übersetzerin

    Le Journal international

    Übersetzung von journalistischen Beiträgen FR <> EN http://www.lejournalinternational.fr/Belgium-Trouble-at-the-heart-of-Europe_a2172.html http://www.lejournalinternational.fr/Deflation-a-coming-problem_a2279.html http://www.lejournalinternational.fr/Toronto-Design-Week-a-new-state-of-the-art-design-scene_a2399.html http://www.lejournalinternational.fr/Le-Royaume-Uni-est-il-un-pays-raciste_a2467.html

  • 1 Monat, Juni 2014 - Juni 2014

    Verhandlungsdolmetscherin DE <> FR

    CROUS Lyon

    - Empfang der deutschen Delegation - Verhandlungsdolmetschen (FR <> DE) während Sitzungen und Besichtigungen - Themen: Studentenwohnheime, Stipendien, Mensa- und Cafeteriabetrieb

Ausbildung von Marie Donnet

  • 2 Jahre und 1 Monat, Sep. 2015 - Sep. 2017

    Fachübersetzung und Verhandlungsdolmetschen DE/EN > FR

    ESTRI - School for international careers of UCLy

  • 2 Jahre und 10 Monate, Sep. 2012 - Juni 2015

    Angewandte Fremdsprachen DE/EN > FR

    Universität Lyon II

  • 2 Jahre und 10 Monate, Sep. 2012 - Juni 2015

    Übersetzung und internationale Beziehungen DE/EN > FR

    ESTRI - School for international careers of UCLy

Sprachen

  • Französisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Spanisch

    Grundlagen

  • Russisch

    Grundlagen

Interessen

Fotografie
Kochen
Architektur
Reisen
Fitnesstraining

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z